Analysis of “mahattaravivekavikāsicetāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mahattaravivekavikāsicetāḥ”—

  • mahattara -
  • mahattara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mahattara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • viveka -
  • viveka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vikāsi -
  • vikāsin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vikāsin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vikāsī (noun, masculine)
    [adverb]
    vikāsī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    vikāsī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • cetāḥ -
  • ceta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    cetā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Mahattara, Viveka, Vikasin, Vikasi, Ceta

Alternative transliteration: mahattaravivekavikasicetah, [Devanagari/Hindi] महत्तरविवेकविकासिचेताः, [Bengali] মহত্তরবিবেকবিকাসিচেতাঃ, [Gujarati] મહત્તરવિવેકવિકાસિચેતાઃ, [Kannada] ಮಹತ್ತರವಿವೇಕವಿಕಾಸಿಚೇತಾಃ, [Malayalam] മഹത്തരവിവേകവികാസിചേതാഃ, [Telugu] మహత్తరవివేకవికాసిచేతాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: