Analysis of “maharṣivacanāttadā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “maharṣivacanāttadā”—

  • maharṣi -
  • maharṣi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • vacanāt -
  • vacana (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    vacana (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Vacana, Tada

Alternative transliteration: maharshivacanattada, maharsivacanattada, [Devanagari/Hindi] महर्षिवचनात्तदा, [Bengali] মহর্ষিবচনাত্তদা, [Gujarati] મહર્ષિવચનાત્તદા, [Kannada] ಮಹರ್ಷಿವಚನಾತ್ತದಾ, [Malayalam] മഹര്ഷിവചനാത്തദാ, [Telugu] మహర్షివచనాత్తదా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: