Analysis of “maharṣayastvaraṇyeṣu”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “maharṣayastvaraṇyeṣu”—

  • maharṣayas -
  • maharṣi (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • tva -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    tva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • araṇyeṣu -
  • araṇya (noun, masculine)
    [locative plural]
    araṇya (noun, neuter)
    [locative plural]

Extracted glossary definitions: Maharshi, Tva, Aranya

Alternative transliteration: maharshayastvaranyeshu, maharsayastvaranyesu, [Devanagari/Hindi] महर्षयस्त्वरण्येषु, [Bengali] মহর্ষযস্ত্বরণ্যেষু, [Gujarati] મહર્ષયસ્ત્વરણ્યેષુ, [Kannada] ಮಹರ್ಷಯಸ್ತ್ವರಣ್ಯೇಷು, [Malayalam] മഹര്ഷയസ്ത്വരണ്യേഷു, [Telugu] మహర్షయస్త్వరణ్యేషు

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: