Analysis of “mahantarāśirmuhūrtamātreṇayamadya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mahantarāśirmuhūrtamātreṇayamadya”—

  • mahanta -
  • mahanta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • rāśir -
  • rāśi (noun, masculine)
    [nominative single]
  • muhūrtamātreṇa -
  • muhūrtamātra (noun, masculine)
    [instrumental single]
    muhūrtamātra (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • yama -
  • yama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dya -
  • (verb class 4)
    [imperative active second single]

Extracted glossary definitions: Mahanta, Rashi, Muhurtamatra, Yama

Alternative transliteration: mahantarashirmuhurtamatrenayamadya, mahantarasirmuhurtamatrenayamadya, [Devanagari/Hindi] महन्तराशिर्मुहूर्तमात्रेणयमद्य, [Bengali] মহন্তরাশির্মুহূর্তমাত্রেণযমদ্য, [Gujarati] મહન્તરાશિર્મુહૂર્તમાત્રેણયમદ્ય, [Kannada] ಮಹನ್ತರಾಶಿರ್ಮುಹೂರ್ತಮಾತ್ರೇಣಯಮದ್ಯ, [Malayalam] മഹന്തരാശിര്മുഹൂര്തമാത്രേണയമദ്യ, [Telugu] మహన్తరాశిర్ముహూర్తమాత్రేణయమద్య

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: