Analysis of “mahadduḥkhamanubhūtaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mahadduḥkhamanubhūtaṃ”—

  • mahad -
  • atimahat (noun, masculine)
    [compound]
    mahat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • duḥkham -
  • duḥkham (indeclinable)
    [indeclinable]
    duḥkha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    duḥkha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    duḥkhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • anubhūtam -
  • anubhūta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    anubhūta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    anubhūtā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Mahat, Duhkham, Duhkha, Anubhuta

Alternative transliteration: mahadduhkhamanubhutam, [Devanagari/Hindi] महद्दुःखमनुभूतं, [Bengali] মহদ্দুঃখমনুভূতং, [Gujarati] મહદ્દુઃખમનુભૂતં, [Kannada] ಮಹದ್ದುಃಖಮನುಭೂತಂ, [Malayalam] മഹദ്ദുഃഖമനുഭൂതം, [Telugu] మహద్దుఃఖమనుభూతం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: