Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mahadbhāgyaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mahadbhāgyaṃ”—
- mahadbhāgyam -
-
mahadbhāgya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]mahadbhāgya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Mahadbhagya
Alternative transliteration: mahadbhagyam, [Devanagari/Hindi] महद्भाग्यं, [Bengali] মহদ্ভাগ্যং, [Gujarati] મહદ્ભાગ્યં, [Kannada] ಮಹದ್ಭಾಗ್ಯಂ, [Malayalam] മഹദ്ഭാഗ്യം, [Telugu] మహద్భాగ్యం
Sanskrit References
“mahadbhāgyaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.2.25.38 < [Chapter 25]
Verse 2.3.47.21 < [Chapter 47]
Verse 5.9.35 < [Chapter 9]
Verse 5.16.45 < [Chapter 16]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.113.22 < [Chapter 113]
Verse 1.169.110 < [Chapter 169]
Verse 1.187.52 < [Chapter 187]
Verse 1.383.24 < [Chapter 383]
Verse 1.509.86 < [Chapter 509]
Verse 2.78.56 < [Chapter 78]
Verse 2.89.41 < [Chapter 89]
Verse 2.178.20 < [Chapter 178]
Verse 2.275.79 < [Chapter 275]
Verse 4.1.48 < [Chapter 1]
Verse 4.13.94 < [Chapter 13]
Verse 4.19.30 < [Chapter 19]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)