Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mahīruhāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mahīruhāḥ”—
- mahīruhāḥ -
-
mahīruha (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
Extracted glossary definitions: Mahiruha
Alternative transliteration: mahiruhah, [Devanagari/Hindi] महीरुहाः, [Bengali] মহীরুহাঃ, [Gujarati] મહીરુહાઃ, [Kannada] ಮಹೀರುಹಾಃ, [Malayalam] മഹീരുഹാഃ, [Telugu] మహీరుహాః
Sanskrit References
“mahīruhāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 42 < [Chapter 3: ṛtucarya-adhyāya]
Verse 6.27.16 < [Chapter 27]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.215.21 < [Chapter 215]
Verse 6.1.90.12 < [Chapter 90]
Verse 6.1.124.10 < [Chapter 124]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 35.138 < [Chapter 35 - phalaśrutiḥ]
Verse 2.10.23 < [Chapter 10]
Verse 4.128.14 < [Chapter 128]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)