Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mahāvyādhi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mahāvyādhi”—
- mahāvyādhi -
-
mahāvyādhi (noun, masculine)[compound], [adverb]
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: mahavyadhi, [Devanagari/Hindi] महाव्याधि, [Bengali] মহাব্যাধি, [Gujarati] મહાવ્યાધિ, [Kannada] ಮಹಾವ್ಯಾಧಿ, [Malayalam] മഹാവ്യാധി, [Telugu] మహావ్యాధి
Sanskrit References
“mahāvyādhi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.49.37 < [Chapter XLIX]
Verse 7.33.16 < [Chapter XXXIII]
Verse 1.18.131 < [Chapter 18]
Verse 5.115.59 < [Chapter 115]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 11.356 < [Chapter 11 - Nityakṛtyasamāpana-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.442.52 < [Chapter 442]
Chapter 20 - viṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 21 - ekaviṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 22 - dvāviṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 37 - saptatriṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 51 - ekapañcāśaḥ paṭalavisaraḥ
Verse 13.51 < [Chapter 13 - Vaḍika-avadāna]
Verse 3.3.3.24 < [Chapter 3]
Verse 4.1.21.88 < [Chapter 21]
Verse 4.1.48.38 < [Chapter 48]
Verse 5.1.49.33 < [Chapter 49]
Verse 6.1.113.53 < [Chapter 113]
Verse 6.1.187.44 < [Chapter 187]
Verse 5.49.37 < [Chapter 49]
Verse 6.190.16 < [Chapter 190]
Verse 2.3 < [Chapter 2]
Verse 1.3.20 < [Chapter 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)