Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mahāsatvaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mahāsatvaṃ”—
- mahāsatvam -
-
mahāsatva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]mahāsatva (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Mahasatva
Alternative transliteration: mahasatvam, [Devanagari/Hindi] महासत्वं, [Bengali] মহাসত্বং, [Gujarati] મહાસત્વં, [Kannada] ಮಹಾಸತ್ವಂ, [Malayalam] മഹാസത്വം, [Telugu] మహాసత్వం
Sanskrit References
“mahāsatvaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 11.27 < [Chapter 11]
Verse 1.47.92 < [Chapter 47]
Verse 1.47.95 < [Chapter 47]
Verse 1.50.36 < [Chapter 50]
Verse 6.241.49 < [Chapter 241]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 15.124 < [Chapter 15 - Sūkṣmatvaca-avadāna]
Verse 29.129 < [Chapter 29 - Upapāduka-avadāna]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)