Analysis of “mahārhāstaraṇopetaistatra”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mahārhāstaraṇopetaistatra”—

  • mahārhās -
  • mahārha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    mahārhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • taraṇo -
  • taraṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    taraṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • upetais -
  • upeta (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    upeta (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)

Extracted glossary definitions: Maharha, Tarana, Upeta, Tatra

Alternative transliteration: maharhastaranopetaistatra, [Devanagari/Hindi] महार्हास्तरणोपेतैस्तत्र, [Bengali] মহার্হাস্তরণোপেতৈস্তত্র, [Gujarati] મહાર્હાસ્તરણોપેતૈસ્તત્ર, [Kannada] ಮಹಾರ್ಹಾಸ್ತರಣೋಪೇತೈಸ್ತತ್ರ, [Malayalam] മഹാര്ഹാസ്തരണോപേതൈസ്തത്ര, [Telugu] మహార్హాస్తరణోపేతైస్తత్ర

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: