Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mahāpuruṣalakṣaṇaissamalaṅkṛtamaśītyā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mahāpuruṣalakṣaṇaissamalaṅkṛtamaśītyā”—
- mahāpuruṣalakṣaṇais -
-
mahāpuruṣalakṣaṇa (noun, neuter)[instrumental plural]
- samalaṅkṛtam -
-
samalaṅkṛta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]samalaṅkṛta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]samalaṅkṛtā (noun, feminine)[adverb]
- aśītyā -
-
aśīti (noun, feminine)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Mahapurushalakshana, Samalankrita, Ashiti
Alternative transliteration: mahapurushalakshanaissamalankritamashitya, mahapurusalaksanaissamalankrtamasitya, [Devanagari/Hindi] महापुरुषलक्षणैस्समलङ्कृतमशीत्या, [Bengali] মহাপুরুষলক্ষণৈস্সমলঙ্কৃতমশীত্যা, [Gujarati] મહાપુરુષલક્ષણૈસ્સમલઙ્કૃતમશીત્યા, [Kannada] ಮಹಾಪುರುಷಲಕ್ಷಣೈಸ್ಸಮಲಙ್ಕೃತಮಶೀತ್ಯಾ, [Malayalam] മഹാപുരുഷലക്ഷണൈസ്സമലങ്കൃതമശീത്യാ, [Telugu] మహాపురుషలక్షణైస్సమలఙ్కృతమశీత్యా
Sanskrit References
“mahāpuruṣalakṣaṇaissamalaṅkṛtamaśītyā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)