Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mahāpuruṣalakṣaṇālaṃkṛtaśarīramasecanakadarśanaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mahāpuruṣalakṣaṇālaṃkṛtaśarīramasecanakadarśanaṃ”—
- mahāpuruṣalakṣaṇā -
-
mahāpuruṣalakṣaṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- alaṅkṛta -
-
alaṅkṛta (noun, masculine)[compound], [vocative single]alaṅkṛta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- śarīram -
-
śarīra (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- asecanakadarśanam -
-
asecanakadarśana (noun, masculine)[adverb], [accusative single]asecanakadarśana (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]asecanakadarśanā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Mahapurushalakshana, Alankrita, Sharira, Asecanakadarshana
Alternative transliteration: mahapurushalakshanalamkritashariramasecanakadarshanam, mahapurusalaksanalamkrtasariramasecanakadarsanam, [Devanagari/Hindi] महापुरुषलक्षणालंकृतशरीरमसेचनकदर्शनं, [Bengali] মহাপুরুষলক্ষণালংকৃতশরীরমসেচনকদর্শনং, [Gujarati] મહાપુરુષલક્ષણાલંકૃતશરીરમસેચનકદર્શનં, [Kannada] ಮಹಾಪುರುಷಲಕ್ಷಣಾಲಂಕೃತಶರೀರಮಸೇಚನಕದರ್ಶನಂ, [Malayalam] മഹാപുരുഷലക്ഷണാലംകൃതശരീരമസേചനകദര്ശനം, [Telugu] మహాపురుషలక్షణాలంకృతశరీరమసేచనకదర్శనం
Sanskrit References
“mahāpuruṣalakṣaṇālaṃkṛtaśarīramasecanakadarśanaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)