Analysis of “mahāprapātavatparivarjitāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mahāprapātavatparivarjitāḥ”—

  • mahā -
  • mahat (noun, masculine)
    [compound]
    mah (noun, masculine)
    [instrumental single]
    mahā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • prapāt -
  • prapad (noun, feminine)
    [nominative single], [vocative single]
  • avat -
  • avat (noun, masculine)
    [compound]
    avat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    u -> avat (participle, neuter)
    [nominative single from √u class 1 verb], [vocative single from √u class 1 verb], [accusative single from √u class 1 verb]
  • parivarjitāḥ -
  • parivarjita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    parivarjitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Mah, Maha, Prapad, Avat, Parivarjita

Alternative transliteration: mahaprapatavatparivarjitah, [Devanagari/Hindi] महाप्रपातवत्परिवर्जिताः, [Bengali] মহাপ্রপাতবত্পরিবর্জিতাঃ, [Gujarati] મહાપ્રપાતવત્પરિવર્જિતાઃ, [Kannada] ಮಹಾಪ್ರಪಾತವತ್ಪರಿವರ್ಜಿತಾಃ, [Malayalam] മഹാപ്രപാതവത്പരിവര്ജിതാഃ, [Telugu] మహాప్రపాతవత్పరివర్జితాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: