Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mahāphalaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mahāphalaṃ”—
- mahāphalam -
-
mahāphala (noun, masculine)[adverb], [accusative single]mahāphala (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]mahāphalā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Mahaphala
Alternative transliteration: mahaphalam, [Devanagari/Hindi] महाफलं, [Bengali] মহাফলং, [Gujarati] મહાફલં, [Kannada] ಮಹಾಫಲಂ, [Malayalam] മഹാഫലം, [Telugu] మహాఫలం
Sanskrit References
“mahāphalaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.75.56 < [Chapter LXXV]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 67.8 < [Chapter 67]
Verse 1.11.6 < [Chapter 11]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 24 < [Chapter 2: dinacarya-adhyāya]
Verse 1.19.7 < [Chapter 19]
Verse 1.43.153 < [Chapter 43]
Verse 1.43.357 < [Chapter 43]
Verse 6.92.1 < [Chapter 92]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 5.75.57 < [Chapter 75]
Verse 3.187.25 < [Chapter 187]
Verse 4.28.1 < [Chapter 28]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 26.56 < [Chapter 26]
Verse 67.5 < [Chapter 67]
Verse 175.37 < [Chapter 175]
Verse 209.33 < [Chapter 209]
Verse 211.50 < [Chapter 211]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)