Analysis of “mahāparvate'manuṣyāvacarite'nulomapratilomā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mahāparvate'manuṣyāvacarite'nulomapratilomā”—

  • mahāparvate' -
  • mahāparvata (noun, masculine)
    [locative single]
  • amanuṣyāva -
  • amanuṣya (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • acarite' -
  • acarita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • anuloma -
  • anuloma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anuloma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pratilomā -
  • pratilomā (noun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Mahaparvata, Amanushya, Acarita, Anuloma, Pratiloma

Alternative transliteration: mahaparvate'manushyavacarite'nulomapratiloma, mahaparvate'manusyavacarite'nulomapratiloma, [Devanagari/Hindi] महापर्वतेऽमनुष्यावचरितेऽनुलोमप्रतिलोमा, [Bengali] মহাপর্বতেঽমনুষ্যাবচরিতেঽনুলোমপ্রতিলোমা, [Gujarati] મહાપર્વતેઽમનુષ્યાવચરિતેઽનુલોમપ્રતિલોમા, [Kannada] ಮಹಾಪರ್ವತೇಽಮನುಷ್ಯಾವಚರಿತೇಽನುಲೋಮಪ್ರತಿಲೋಮಾ, [Malayalam] മഹാപര്വതേഽമനുഷ്യാവചരിതേഽനുലോമപ്രതിലോമാ, [Telugu] మహాపర్వతేఽమనుష్యావచరితేఽనులోమప్రతిలోమా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: