Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mahānubhāvastūṣṇīmatiṣṭhadupapannapadaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mahānubhāvastūṣṇīmatiṣṭhadupapannapadaṃ”—
- mahānubhāvas -
-
mahānubhāva (noun, masculine)[nominative single]
- tūṣṇīm -
-
tūṣṇīm (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tūṣṇīm (indeclinable)[indeclinable]tūṣṇī (noun, feminine)[accusative single]
- atiṣṭhad -
-
atiṣṭhat (noun, masculine)[compound]atiṣṭhat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]√sthā (verb class 1)[imperfect active third single]
- upapanna -
-
upapanna (noun, masculine)[compound], [vocative single]upapanna (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- padam -
-
pada (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Mahanubhava, Tushnim, Tushni, Atishthat, Upapanna, Pada
Alternative transliteration: mahanubhavastushnimatishthadupapannapadam, mahanubhavastusnimatisthadupapannapadam, [Devanagari/Hindi] महानुभावस्तूष्णीमतिष्ठदुपपन्नपदं, [Bengali] মহানুভাবস্তূষ্ণীমতিষ্ঠদুপপন্নপদং, [Gujarati] મહાનુભાવસ્તૂષ્ણીમતિષ્ઠદુપપન્નપદં, [Kannada] ಮಹಾನುಭಾವಸ್ತೂಷ್ಣೀಮತಿಷ್ಠದುಪಪನ್ನಪದಂ, [Malayalam] മഹാനുഭാവസ്തൂഷ്ണീമതിഷ്ഠദുപപന്നപദം, [Telugu] మహానుభావస౯తూష౯ణీమతిష౯ఠదుపపన౯నపదం
Sanskrit References
“mahānubhāvastūṣṇīmatiṣṭhadupapannapadaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)