Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mahānāsītsaṃgrāmastārakāmayaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mahānāsītsaṃgrāmastārakāmayaḥ”—
- mahānā -
-
mahāna (noun, masculine)[compound], [vocative single]mahāna (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- āsīt -
-
√ās (verb class 2)[aorist active third single], [injunctive active third single]√as (verb class 2)[imperfect active third single]
- saṅgrāmas -
-
saṅgrāma (noun, masculine)[nominative single]
- tārakāmayaḥ -
-
tārakāmaya (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Mahana, Sangrama, Tarakamaya
Alternative transliteration: mahanasitsamgramastarakamayah, [Devanagari/Hindi] महानासीत्संग्रामस्तारकामयः, [Bengali] মহানাসীত্সংগ্রামস্তারকামযঃ, [Gujarati] મહાનાસીત્સંગ્રામસ્તારકામયઃ, [Kannada] ಮಹಾನಾಸೀತ್ಸಂಗ್ರಾಮಸ್ತಾರಕಾಮಯಃ, [Malayalam] മഹാനാസീത്സംഗ്രാമസ്താരകാമയഃ, [Telugu] మహానాసీత్సంగ్రామస్తారకామయః
Sanskrit References
“mahānāsītsaṃgrāmastārakāmayaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 9.50.1 < [Chapter 50]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)