Analysis of “mahāmaraṇamūrcchāndhakūpe”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mahāmaraṇamūrcchāndhakūpe”—

  • mahāma -
  • mah (verb class 1)
    [imperative active first plural]
  • raṇam -
  • raṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    raṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ūr -
  • cchān -
  • ccha (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • dhak -
  • dah (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    dah (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ūpe -
  • ūpā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    vap (verb class 1)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    vap (verb class 1)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]

Extracted glossary definitions: Rana, Ccha, Dah, Upa

Alternative transliteration: mahamaranamurcchandhakupe, [Devanagari/Hindi] महामरणमूर्च्छान्धकूपे, [Bengali] মহামরণমূর্চ্ছান্ধকূপে, [Gujarati] મહામરણમૂર્ચ્છાન્ધકૂપે, [Kannada] ಮಹಾಮರಣಮೂರ್ಚ್ಛಾನ್ಧಕೂಪೇ, [Malayalam] മഹാമരണമൂര്ച്ഛാന്ധകൂപേ, [Telugu] మహామరణమూర్చ్ఛాన్ధకూపే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: