Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mahākaruṇāmukhānyavakrāntāni”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mahākaruṇāmukhānyavakrāntāni”—
- mahākaruṇām -
-
mahākaruṇā (noun, feminine)[accusative single]
- ukhān -
-
ukha (noun, masculine)[accusative plural]
- yava -
-
yava (noun, masculine)[compound], [vocative single]yava (noun, neuter)[compound], [vocative single]yavan (noun, masculine)[compound]
- krāntāni -
-
krānta (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√kram -> krānta (participle, neuter)[nominative plural from √kram class 1 verb], [vocative plural from √kram class 1 verb], [accusative plural from √kram class 1 verb], [nominative plural from √kram class 4 verb], [vocative plural from √kram class 4 verb], [accusative plural from √kram class 4 verb]
Extracted glossary definitions: Mahakaruna, Ukha, Yava, Kranta
Alternative transliteration: mahakarunamukhanyavakrantani, [Devanagari/Hindi] महाकरुणामुखान्यवक्रान्तानि, [Bengali] মহাকরুণামুখান্যবক্রান্তানি, [Gujarati] મહાકરુણામુખાન્યવક્રાન્તાનિ, [Kannada] ಮಹಾಕರುಣಾಮುಖಾನ್ಯವಕ್ರಾನ್ತಾನಿ, [Malayalam] മഹാകരുണാമുഖാന്യവക്രാന്താനി, [Telugu] మహాకరుణాముఖాన్యవక్రాన్తాని
Sanskrit References
“mahākaruṇāmukhānyavakrāntāni” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)