Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mahākāśa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mahākāśa”—
- mahākāśa -
-
mahākāśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Mahakasha
Alternative transliteration: mahakasha, mahakasa, [Devanagari/Hindi] महाकाश, [Bengali] মহাকাশ, [Gujarati] મહાકાશ, [Kannada] ಮಹಾಕಾಶ, [Malayalam] മഹാകാശ, [Telugu] మహాకాశ
Sanskrit References
“mahākāśa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.13.6 < [Chapter XIII]
Verse 3.14.38 < [Chapter XIV]
Verse 3.30.4 < [Chapter XXX]
Verse 3.30.31 < [Chapter XXX]
Verse 7.53.5 < [Chapter LIII]
Verse 7.59.16 < [Chapter LIX]
Verse 7.75.29 < [Chapter LXXV]
Verse 7.155.33 < [Chapter CLV]
Verse 7.195.26 < [Chapter CXCIV]
Verse 5.114.85 < [Chapter 114]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.146.85 < [Chapter 146]
Verse 2.146.86 < [Chapter 146]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 3.13.6 < [Chapter 13]
Verse 3.15.15 < [Chapter 15]
Verse 3.30.4 < [Chapter 30]
Verse 3.30.30 < [Chapter 30]
Verse 6.210.5 < [Chapter 210]
Verse 6.232.28 < [Chapter 232]
Verse 62.28 < [Chapter 62]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)