Analysis of “mahādhyāśayakaruṇāprabhāvitatvāt”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mahādhyāśayakaruṇāprabhāvitatvāt”—

  • mahādhyā -
  • mahādhī (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    mahādhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    mahādhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [instrumental single]
  • āśaya -
  • āśaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • karuṇā -
  • karuṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • prabhāvita -
  • prabhāvita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prabhāvita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tvāt -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]

Extracted glossary definitions: Mahadhi, Ashaya, Karuna, Prabhavita, Tva

Alternative transliteration: mahadhyashayakarunaprabhavitatvat, mahadhyasayakarunaprabhavitatvat, [Devanagari/Hindi] महाध्याशयकरुणाप्रभावितत्वात्, [Bengali] মহাধ্যাশযকরুণাপ্রভাবিতত্বাত্, [Gujarati] મહાધ્યાશયકરુણાપ્રભાવિતત્વાત્, [Kannada] ಮಹಾಧ್ಯಾಶಯಕರುಣಾಪ್ರಭಾವಿತತ್ವಾತ್, [Malayalam] മഹാധ്യാശയകരുണാപ്രഭാവിതത്വാത്, [Telugu] మహాధ్యాశయకరుణాప్రభావితత్వాత్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: