Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mahābodhi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mahābodhi”—
- mahābodhi -
-
mahābodhi (noun, masculine)[compound], [adverb]
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: mahabodhi, [Devanagari/Hindi] महाबोधि, [Bengali] মহাবোধি, [Gujarati] મહાબોધિ, [Kannada] ಮಹಾಬೋಧಿ, [Malayalam] മഹാബോധി, [Telugu] మహాబోధి
Sanskrit References
“mahābodhi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.34.138 < [Chapter 34]
Chapter 1 - prathamaḥ parivartaḥ
Chapter 2 - dvitīyaḥ parivartaḥ
Chapter 4 - caturthaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 7 - saptamaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 11 - ekādaśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 23 - trayoviṃśatitamaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 27 - saptaviṃśatitamaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 31 - ekatriṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 36 - ṣaṭtriṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 37 - saptatriṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 41 - ekacatvāriṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 46 - ṣaṭcatvāriṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 47 - saptacatvāriṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 51 - ekapañcāśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 36 - Pramuditanayanajagadvirocanā
Chapter 37 - Samantasattvatrāṇojaḥśrī
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)