Analysis of “maghavanvṛndārakamivājaram”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “maghavanvṛndārakamivājaram”—

  • maghavan -
  • maghavan (noun, masculine)
    [vocative single]
    maghavan (noun, neuter)
    [vocative single]
    maghavat (noun, masculine)
    [vocative single]
  • vṛndārakam -
  • vṛndāraka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vṛndāraka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vṛndārakā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ivā -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ajaram -
  • ajara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ajara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ajarā (noun, feminine)
    [adverb]
    jṛ (verb class 1)
    [imperfect active first single]
    jṝ (verb class 1)
    [imperfect active first single]

Extracted glossary definitions: Maghavan, Maghavat, Vrindaraka, Iva, Ajara

Alternative transliteration: maghavanvrindarakamivajaram, maghavanvrndarakamivajaram, [Devanagari/Hindi] मघवन्वृन्दारकमिवाजरम्, [Bengali] মঘবন্বৃন্দারকমিবাজরম্, [Gujarati] મઘવન્વૃન્દારકમિવાજરમ્, [Kannada] ಮಘವನ್ವೃನ್ದಾರಕಮಿವಾಜರಮ್, [Malayalam] മഘവന്വൃന്ദാരകമിവാജരമ്, [Telugu] మఘవన్వృన్దారకమివాజరమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: