Analysis of “madirādadhimaṇḍoṣṇajalāriṣṭasurāsavaiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “madirādadhimaṇḍoṣṇajalāriṣṭasurāsavaiḥ”—

  • madirād -
  • madira (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    madira (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • adhim -
  • adhi (noun, feminine)
    [accusative single]
    adhi (noun, masculine)
    [accusative single]
  • aṇḍo -
  • aṇḍa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • uṣṇa -
  • uṣṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    uṣṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jalā -
  • jala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    jala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    jalā (noun, feminine)
    [nominative single]
    jal (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • ariṣṭa -
  • ariṣṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ariṣṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • surāsavaiḥ -
  • surāsava (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    surāsava (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Madira, Adhi, Anda, Ushna, Jala, Arishta, Surasava

Alternative transliteration: madiradadhimandoshnajalarishtasurasavaih, madiradadhimandosnajalaristasurasavaih, [Devanagari/Hindi] मदिरादधिमण्डोष्णजलारिष्टसुरासवैः, [Bengali] মদিরাদধিমণ্ডোষ্ণজলারিষ্টসুরাসবৈঃ, [Gujarati] મદિરાદધિમણ્ડોષ્ણજલારિષ્ટસુરાસવૈઃ, [Kannada] ಮದಿರಾದಧಿಮಣ್ಡೋಷ್ಣಜಲಾರಿಷ್ಟಸುರಾಸವೈಃ, [Malayalam] മദിരാദധിമണ്ഡോഷ്ണജലാരിഷ്ടസുരാസവൈഃ, [Telugu] మదిరాదధిమణ్డోష్ణజలారిష్టసురాసవైః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: