Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “madhyagataṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “madhyagataṃ”—
- madhyagatam -
-
madhyagata (noun, masculine)[adverb], [accusative single]madhyagata (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]madhyagatā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Madhyagata
Alternative transliteration: madhyagatam, [Devanagari/Hindi] मध्यगतं, [Bengali] মধ্যগতং, [Gujarati] મધ્યગતં, [Kannada] ಮಧ್ಯಗತಂ, [Malayalam] മധ്യഗതം, [Telugu] మధ్యగతం
Sanskrit References
“madhyagataṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.8.11 < [Chapter VIII]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 16.3.55 < [Chapter 3]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 35.91 < [Chapter 35]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 10.10 < [Chapter 10: puraniveśa]
Verse 13.22 < [Chapter 13: marmavedha]
Verse 79.56 < [Chapter 79: ṛjvāgatādisthāna-lakṣaṇa]
Verse 79.128 < [Chapter 79: ṛjvāgatādisthāna-lakṣaṇa]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 5.210 < [Chapter 5 - Ādhiṣṭhānika-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 33.6 < [Chapter 33]
Verse 1.2.12.33 < [Chapter 12]
Verse 5.3.20.23 < [Chapter 20]
Verse 5.3.26.69 < [Chapter 26]
Verse 5.3.148.18 < [Chapter 148]
Verse 6.1.37.48 < [Chapter 37]
Verse 6.1.59.31 < [Chapter 59]
Verse 6.1.104.36 < [Chapter 104]
Verse 7.1.22.107 < [Chapter 22]
Verse 7.1.256.9 < [Chapter 256]
Verse 5.8.12 < [Chapter 8]
Verse 29.35 < [Chapter 29]
Verse 4.83 < [Chapter 4]
Verse 4.84 < [Chapter 4]
Verse 4.85 < [Chapter 4]
Verse 4.87 < [Chapter 4]
Verse 4.88 < [Chapter 4]
Verse 4.90 < [Chapter 4]
Verse 4.91 < [Chapter 4]
Verse 4.92 < [Chapter 4]
Verse 4.94 < [Chapter 4]
Verse 4.96 < [Chapter 4]
Verse 4.98 < [Chapter 4]
Verse 4.99 < [Chapter 4]
Verse 4.101 < [Chapter 4]
Verse 4.102 < [Chapter 4]
Verse 4.103 < [Chapter 4]
Verse 3.253.23 < [Chapter 253]
Verse 5.16.11 < [Chapter 16]
Verse 5.30.3 < [Chapter 30]
Verse 7.5.21 < [Chapter 5]
Verse 12.278.19 < [Chapter 278]
Verse 13.14.45 < [Chapter 14]
Verse 13.15.7 < [Chapter 15]
Verse 15.2 < [Chapter 15]
Verse 18.53 < [Chapter 18]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 23.125 < [Chapter 23]
Verse 26.3 < [Chapter 26]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 15.61 < [Chapter 15]
Verse 3.19 < [Chapter 3]
Verse 11.73 < [Chapter 11]
Verse 26.63 < [Chapter 26]
Verse 9.65 < [Chapter 9]
Verse 33.22 < [Chapter 33]
Verse 33.23 < [Chapter 33]
Verse 33.25 < [Chapter 33]
Verse 33.26 < [Chapter 33]
Verse 86.10 < [Chapter 86]
Verse 1.19.36 < [Chapter 19]
Verse 4.143.36 < [Chapter 143]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)