Analysis of “madhyānmahāmbhoruhamudbabhūva”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “madhyānmahāmbhoruhamudbabhūva”—

  • madhyān -
  • madhyāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    madhya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative plural], [ablative single]
    madhya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • mahām -
  • mah (noun, masculine)
    [genitive plural]
    mahā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • bhor -
  • bhā (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    bhu (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    bhu (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • ruham -
  • ruha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ruha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ruhā (noun, feminine)
    [adverb]
    ruh (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ud -
  • ud (Preverb)
    [Preverb]
  • babhūva -
  • bhū (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]

Extracted glossary definitions: Madhyat, Madhya, Mah, Maha, Bha, Bhu, Ruh, Ruha

Alternative transliteration: madhyanmahambhoruhamudbabhuva, [Devanagari/Hindi] मध्यान्महाम्भोरुहमुद्बभूव, [Bengali] মধ্যান্মহাম্ভোরুহমুদ্বভূব, [Gujarati] મધ્યાન્મહામ્ભોરુહમુદ્બભૂવ, [Kannada] ಮಧ್ಯಾನ್ಮಹಾಮ್ಭೋರುಹಮುದ್ಬಭೂವ, [Malayalam] മധ്യാന്മഹാമ്ഭോരുഹമുദ്ബഭൂവ, [Telugu] మధ్యాన్మహామ్భోరుహముద్బభూవ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: