Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “madhutaila”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “madhutaila”—
- madhu -
-
madhu (noun, masculine)[compound], [adverb]madhu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- taila -
-
taila (noun, masculine)[compound], [vocative single]taila (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Madhu, Taila
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] मधुतैल, [Bengali] মধুতৈল, [Gujarati] મધુતૈલ, [Kannada] ಮಧುತೈಲ, [Malayalam] മധുതൈല, [Telugu] మధుతైల
Sanskrit References
“madhutaila” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 40 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Section 50 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Section 82 < [Chapter 15: udaracikitsita-adhyāya]
Section 12 < [Chapter 4: bastikalpa-adhyāya]
Section 14 < [Chapter 4: bastikalpa-adhyāya]
Section 15 < [Chapter 4: bastikalpa-adhyāya]
Section 17 < [Chapter 4: bastikalpa-adhyāya]
Section 54 < [Chapter 22: mukharogapratiṣedha-adhyāya]
Section 55 < [Chapter 22: mukharogapratiṣedha-adhyāya]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 7.17 < [Chapter 7]
Verse 5.60 < [Chapter 5 - rāhucārādhyāyaḥ [rāhucāra-adhyāya]]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)