Analysis of “madhukaiṭabhasevita”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “madhukaiṭabhasevita”—

  • madhukaiṭabha -
  • madhukaiṭabha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    madhukaiṭabha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sevita -
  • sevita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sevita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sīv -> sevita (participle, masculine)
    [compound from √sīv]
    sīv -> sevita (participle, neuter)
    [compound from √sīv]
    sev -> sevita (participle, masculine)
    [vocative single from √sev class 1 verb]
    sev -> sevita (participle, neuter)
    [vocative single from √sev class 1 verb]
    sīv -> sevita (participle, masculine)
    [vocative single from √sīv]
    sīv -> sevita (participle, neuter)
    [vocative single from √sīv]

Extracted glossary definitions: Madhukaitabha, Sevita

Alternative transliteration: madhukaitabhasevita, [Devanagari/Hindi] मधुकैटभसेवित, [Bengali] মধুকৈটভসেবিত, [Gujarati] મધુકૈટભસેવિત, [Kannada] ಮಧುಕೈಟಭಸೇವಿತ, [Malayalam] മധുകൈടഭസേവിത, [Telugu] మధుకైటభసేవిత

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: