Analysis of “madhūkaphalakarpūradrākṣāmalakaphalaiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “madhūkaphalakarpūradrākṣāmalakaphalaiḥ”—

  • madhūka -
  • madhūka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    madhūka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • phala -
  • phala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    phala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    phal (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • karpūra -
  • karpūra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    karpūra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • drākṣām -
  • drākṣā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • alaka -
  • alaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    alaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • phalaiḥ -
  • phala (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    phala (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Madhuka, Phala, Karpura, Draksha, Alaka

Alternative transliteration: madhukaphalakarpuradrakshamalakaphalaih, madhukaphalakarpuradraksamalakaphalaih, [Devanagari/Hindi] मधूकफलकर्पूरद्राक्षामलकफलैः, [Bengali] মধূকফলকর্পূরদ্রাক্ষামলকফলৈঃ, [Gujarati] મધૂકફલકર્પૂરદ્રાક્ષામલકફલૈઃ, [Kannada] ಮಧೂಕಫಲಕರ್ಪೂರದ್ರಾಕ್ಷಾಮಲಕಫಲೈಃ, [Malayalam] മധൂകഫലകര്പൂരദ്രാക്ഷാമലകഫലൈഃ, [Telugu] మధూకఫలకర్పూరద్రాక్షామలకఫలైః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: