Analysis of “madanapuṣpaphalasūkṣmacūrṇaiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “madanapuṣpaphalasūkṣmacūrṇaiḥ”—

  • madana -
  • madana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    madana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • puṣpaphala -
  • puṣpaphala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    puṣpaphala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sūkṣma -
  • sūkṣma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sūkṣma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cūrṇaiḥ -
  • cūrṇa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    cūrṇa (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Madana, Pushpaphala, Sukshma, Curna

Alternative transliteration: madanapushpaphalasukshmacurnaih, madanapuspaphalasuksmacurnaih, [Devanagari/Hindi] मदनपुष्पफलसूक्ष्मचूर्णैः, [Bengali] মদনপুষ্পফলসূক্ষ্মচূর্ণৈঃ, [Gujarati] મદનપુષ્પફલસૂક્ષ્મચૂર્ણૈઃ, [Kannada] ಮದನಪುಷ್ಪಫಲಸೂಕ್ಷ್ಮಚೂರ್ಣೈಃ, [Malayalam] മദനപുഷ്പഫലസൂക്ഷ്മചൂര്ണൈഃ, [Telugu] మదనపుష్పఫలసూక్ష్మచూర్ణైః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: