Analysis of “macchravaṇādinavavidhabhaktirasanirataḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “macchravaṇādinavavidhabhaktirasanirataḥ”—

  • macch -
  • asmad (pronoun, none)
    [ablative single]
  • śravaṇād -
  • śravaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    śravaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ina -
  • ina (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ina (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • va -
  • va (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    va (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vidha -
  • vidha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vidha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vidh (verb class 6)
    [imperative active second single]
    vidh (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • bhaktirasa -
  • bhaktirasa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • nirataḥ -
  • nirata (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Asmad, Shravana, Ina, Vidha, Bhaktirasa, Nirata

Alternative transliteration: macchravanadinavavidhabhaktirasaniratah, [Devanagari/Hindi] मच्छ्रवणादिनवविधभक्तिरसनिरतः, [Bengali] মচ্ছ্রবণাদিনববিধভক্তিরসনিরতঃ, [Gujarati] મચ્છ્રવણાદિનવવિધભક્તિરસનિરતઃ, [Kannada] ಮಚ್ಛ್ರವಣಾದಿನವವಿಧಭಕ್ತಿರಸನಿರತಃ, [Malayalam] മച്ഛ്രവണാദിനവവിധഭക്തിരസനിരതഃ, [Telugu] మచ్ఛ్రవణాదినవవిధభక్తిరసనిరతః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: