Analysis of “maṇimañjīravilasatkūrmākārapadadvayam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “maṇimañjīravilasatkūrmākārapadadvayam”—

  • maṇimañ -
  • maṇiman (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    maṇiman (noun, neuter)
    [adverb]
    maṇimat (noun, masculine)
    [vocative single]
  • jīra -
  • jīra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    jīra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vilasat -
  • vilasat (noun, masculine)
    [compound]
    vilasat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • kūrmākāra -
  • kūrmākāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kūrmākāra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • padad -
  • pad -> padat (participle, neuter)
    [nominative single from √pad class 1 verb], [vocative single from √pad class 1 verb], [accusative single from √pad class 1 verb]
  • vayam -
  • vaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vayā (noun, feminine)
    [adverb]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative dual]

Extracted glossary definitions: Manimat, Maniman, Jira, Vilasat, Kurmakara, Padat, Vaya, Asmad

Alternative transliteration: manimanjiravilasatkurmakarapadadvayam, [Devanagari/Hindi] मणिमञ्जीरविलसत्कूर्माकारपदद्वयम्, [Bengali] মণিমঞ্জীরবিলসত্কূর্মাকারপদদ্বযম্, [Gujarati] મણિમઞ્જીરવિલસત્કૂર્માકારપદદ્વયમ્, [Kannada] ಮಣಿಮಞ್ಜೀರವಿಲಸತ್ಕೂರ್ಮಾಕಾರಪದದ್ವಯಮ್, [Malayalam] മണിമഞ്ജീരവിലസത്കൂര്മാകാരപദദ്വയമ്, [Telugu] మణిమఞ్జీరవిలసత్కూర్మాకారపదద్వయమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: