Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “maṇḍalairdaśabhiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “maṇḍalairdaśabhiḥ”—
- maṇḍalair -
-
maṇḍala (noun, masculine)[instrumental plural]maṇḍala (noun, neuter)[instrumental plural]
- daśabhiḥ -
-
daśan (noun, masculine)[instrumental plural]daśan (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Mandala, Dashan
Alternative transliteration: mandalairdashabhih, mandalairdasabhih, [Devanagari/Hindi] मण्डलैर्दशभिः, [Bengali] মণ্ডলৈর্দশভিঃ, [Gujarati] મણ્ડલૈર્દશભિઃ, [Kannada] ಮಣ್ಡಲೈರ್ದಶಭಿಃ, [Malayalam] മണ്ഡലൈര്ദശഭിഃ, [Telugu] మణ్డలైర్దశభిః
Sanskrit References
“maṇḍalairdaśabhiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.24.16 < [Chapter 24]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)