Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “maṇḍūkaparṇī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “maṇḍūkaparṇī”—
- maṇḍūkaparṇī -
-
maṇḍūkaparṇī (noun, feminine)[compound], [nominative single]
Extracted glossary definitions: Mandukaparni
Alternative transliteration: mandukaparni, [Devanagari/Hindi] मण्डूकपर्णी, [Bengali] মণ্ডূকপর্ণী, [Gujarati] મણ્ડૂકપર્ણી, [Kannada] ಮಣ್ಡೂಕಪರ್ಣೀ, [Malayalam] മണ്ഡൂകപര്ണീ, [Telugu] మణ్డూకపర్ణీ
Sanskrit References
“maṇḍūkaparṇī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 86 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 132 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 37 < [Chapter 6: cardihṛdrogatṛṣṇācikitsita-adhyāya]
Section 5 < [Chapter 1: bālopacaraṇīya-adhyāya]
Verse 222.9 < [Chapter 222]
Verse 363.45 < [Chapter 363]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)