Analysis of “maṃtrairmahāmaṃgalaniḥsvanaiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “maṃtrairmahāmaṃgalaniḥsvanaiḥ”—

  • mantrair -
  • mantra (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • mahāmaṅgala -
  • mahāmaṅgala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • niḥsvanaiḥ -
  • niḥsvana (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    niḥsvana (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Mantra, Mahamangala, Nihsvana

Alternative transliteration: mamtrairmahamamgalanihsvanaih, [Devanagari/Hindi] मंत्रैर्महामंगलनिःस्वनैः, [Bengali] মংত্রৈর্মহামংগলনিঃস্বনৈঃ, [Gujarati] મંત્રૈર્મહામંગલનિઃસ્વનૈઃ, [Kannada] ಮಂತ್ರೈರ್ಮಹಾಮಂಗಲನಿಃಸ್ವನೈಃ, [Malayalam] മംത്രൈര്മഹാമംഗലനിഃസ്വനൈഃ, [Telugu] మంత్రైర్మహామంగలనిఃస్వనైః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: