Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mṛtyorvyādhijarāśoka”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mṛtyorvyādhijarāśoka”—
- mṛtyor -
-
mṛti (noun, feminine)[genitive dual], [locative dual]mṛtyu (noun, masculine)[ablative single], [genitive single]
- vyādhi -
-
vyādhin (noun, masculine)[compound], [adverb]vyādhin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]vyādhi (noun, masculine)[compound], [adverb]vyādhī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]
- jarā -
-
jarā (noun, feminine)[nominative single]jara (noun, masculine)[compound], [vocative single]jara (noun, neuter)[compound], [vocative single]√jṛ (verb class 1)[imperative active second single]√jṝ (verb class 1)[imperative active second single]
- aśoka -
-
aśoka (noun, masculine)[compound], [vocative single]aśoka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Mriti, Mrityu, Vyadhin, Vyadhi, Jara, Ashoka
Alternative transliteration: mrityorvyadhijarashoka, mrtyorvyadhijarasoka, [Devanagari/Hindi] मृत्योर्व्याधिजराशोक, [Bengali] মৃত্যোর্ব্যাধিজরাশোক, [Gujarati] મૃત્યોર્વ્યાધિજરાશોક, [Kannada] ಮೃತ್ಯೋರ್ವ್ಯಾಧಿಜರಾಶೋಕ, [Malayalam] മൃത്യോര്വ്യാധിജരാശോക, [Telugu] మృత్యోర్వ్యాధిజరాశోక
Sanskrit References
“mṛtyorvyādhijarāśoka” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.3.194 < [Chapter 3]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.152.26 < [Chapter 152]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)