Analysis of “mṛditapūtamāvapet”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mṛditapūtamāvapet”—

  • mṛdita -
  • mṛdita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mṛdita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pūta -
  • pūta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pūta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    -> pūta (participle, masculine)
    [vocative single from √ class 1 verb], [vocative single from √ class 9 verb]
    -> pūta (participle, neuter)
    [vocative single from √ class 1 verb], [vocative single from √ class 9 verb]
    pūy -> pūta (participle, masculine)
    [vocative single from √pūy class 1 verb]
    pūy -> pūta (participle, neuter)
    [vocative single from √pūy class 1 verb]
  • māva -
  • ma (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    mu (noun, masculine)
    [locative single]
    (verb class 2)
    [imperative active first dual]
  • apet -
  • pi (verb class 2)
    [imperfect active third single]
    (verb class 2)
    [imperfect active third single]

Extracted glossary definitions: Mridita, Puta

Alternative transliteration: mriditaputamavapet, mrditaputamavapet, [Devanagari/Hindi] मृदितपूतमावपेत्, [Bengali] মৃদিতপূতমাবপেত্, [Gujarati] મૃદિતપૂતમાવપેત્, [Kannada] ಮೃದಿತಪೂತಮಾವಪೇತ್, [Malayalam] മൃദിതപൂതമാവപേത്, [Telugu] మృదితపూతమావపేత్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: