Analysis of “mṛṇmayeṣṭakāvidhiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mṛṇmayeṣṭakāvidhiḥ”—

  • mṛṇmaye -
  • mṛṇmaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    mṛṇmaya (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • iṣṭakā -
  • iṣṭaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    iṣṭaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    iṣṭakā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • avidhiḥ -
  • avidhi (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Mrinmaya, Ishtaka, Avidhi

Alternative transliteration: mrinmayeshtakavidhih, mrnmayestakavidhih, [Devanagari/Hindi] मृण्मयेष्टकाविधिः, [Bengali] মৃণ্মযেষ্টকাবিধিঃ, [Gujarati] મૃણ્મયેષ્ટકાવિધિઃ, [Kannada] ಮೃಣ್ಮಯೇಷ್ಟಕಾವಿಧಿಃ, [Malayalam] മൃണ്മയേഷ്ടകാവിധിഃ, [Telugu] మృణ్మయేష్టకావిధిః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: