Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mūrkhāṇāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mūrkhāṇāṃ”—
- mūrkhāṇām -
-
mūrkha (noun, masculine)[genitive plural]mūrkha (noun, neuter)[genitive plural]mūrkhā (noun, feminine)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Murkha
Alternative transliteration: murkhanam, [Devanagari/Hindi] मूर्खाणां, [Bengali] মূর্খাণাং, [Gujarati] મૂર્ખાણાં, [Kannada] ಮೂರ್ಖಾಣಾಂ, [Malayalam] മൂര്ഖാണാം, [Telugu] మూర్ఖాణాం
Sanskrit References
“mūrkhāṇāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.100.39 < [Chapter C]
Verse 5.43.20 < [Chapter XLIII]
Verse 7.43.25 < [Chapter XLIII]
Verse 7.150.57 < [Chapter CL]
Verse 1.94 < [Book 1 - Mitralabha]
Verse 0.13 < [Introduction]
Verse 1.1 < [Book 1 - Mitralabha]
Verse 3.4 < [Book 3 - Vigraha]
Panchatantra [sanskrit] (by Dr. Naveen Kumar Jha)
Verse 1.420 < [Book 1 - Mitra-bheda]
Verse 1.363 < [Book 1 - Mitra-bheda]
Verse 1.449 < [Book 1 - Mitra-bheda]
Verse 2.36 < [Book 2 - Mitra-lābha]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 6.6.55 < [Chapter 6]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.157.19 < [Chapter 157]
Verse 1.414.56 < [Chapter 414]
Verse 1.476.8 < [Chapter 476]
Verse 3.65.96 < [Chapter 65]
Verse 3.198.37 < [Chapter 198]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 94.18 < [Chapter 94]
Verse 2.2.37.9 < [Chapter 37]
Verse 3.95.40 < [Chapter 95]
Verse 3.100.39 < [Chapter 100]
Verse 4.20.1 < [Chapter 20]
Verse 5.43.20 < [Chapter 43]
Verse 6.200.25 < [Chapter 200]
Verse 12.112.58 < [Chapter 112]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)