Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mūrdhābhiṣikta”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mūrdhābhiṣikta”—
- mūrdhābhiṣikta -
-
mūrdhābhiṣikta (noun, masculine)[compound], [vocative single]mūrdhābhiṣikta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Murdhabhishikta
Alternative transliteration: murdhabhishikta, murdhabhisikta, [Devanagari/Hindi] मूर्धाभिषिक्त, [Bengali] মূর্ধাভিষিক্ত, [Gujarati] મૂર્ધાભિષિક્ત, [Kannada] ಮೂರ್ಧಾಭಿಷಿಕ್ತ, [Malayalam] മൂര്ധാഭിഷിക്ത, [Telugu] మూర్ధాభిషిక్త
Sanskrit References
“mūrdhābhiṣikta” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 22.38 < [Chapter 22]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.286.60 < [Chapter 286]
Verse 4.59.61 < [Chapter 59]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Chapter 105 - The story of Kalandakanivāpa
Chapter 139 - Sundara, the student, and Bhadrā, the harlot
Chapter 231 - Śroṇakoṭīviṃśa fills his bowl with food of extraordinary fragrance
Chapter 245 - Ajātaśatru casts his father in prison, there to die of hunger
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 5.65 < [Chapter 5]
Verse 2.14.15 < [Chapter 14]
Verse 10.1.58 < [Chapter 1]
Verse 39.115 < [Chapter 39]
Verse 6.7 < [Chapter 6 - bhaumacārādhyāyaḥ [bhaumacāra-adhyāya]]
Verse 9.15.41 < [Chapter 15]
Verse 1.181.13 < [Chapter 181]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)