Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mūrchāmavāpa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mūrchāmavāpa”—
- mūrchāma -
-
√mūrch (verb class 1)[imperative active first plural]
- vāpa -
-
vāpa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Vapa
Alternative transliteration: murchamavapa, [Devanagari/Hindi] मूर्छामवाप, [Bengali] মূর্ছামবাপ, [Gujarati] મૂર્છામવાપ, [Kannada] ಮೂರ್ಛಾಮವಾಪ, [Malayalam] മൂര്ഛാമവാപ, [Telugu] మూర్ఛామవాప
Sanskrit References
“mūrchāmavāpa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.99.42 < [Chapter 99]
Verse 1.178.13 < [Chapter 178]
Verse 1.192.63 < [Chapter 192]
Verse 1.200.92 < [Chapter 200]
Verse 1.337.34 < [Chapter 337]
Verse 1.458.86 < [Chapter 458]
Verse 1.516.48 < [Chapter 516]
Verse 2.2.46 < [Chapter 2]
Verse 2.46.24 < [Chapter 46]
Verse 2.51.67 < [Chapter 51]
Verse 2.57.28 < [Chapter 57]
Verse 4.35.102 < [Chapter 35]
Verse 4.54.88 < [Chapter 54]
Verse 4.67.62 < [Chapter 67]
Verse 4.84.113 < [Chapter 84]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)