Analysis of “mūkajaḍendriyāśca”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mūkajaḍendriyāśca”—

  • mūka -
  • mūka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mūka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jaḍe -
  • jaḍa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    jaḍa (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    jaḍā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • indriyāś -
  • indriya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    indriyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Muka, Jada, Indriya

Alternative transliteration: mukajadendriyashca, mukajadendriyasca, [Devanagari/Hindi] मूकजडेन्द्रियाश्च, [Bengali] মূকজডেন্দ্রিযাশ্চ, [Gujarati] મૂકજડેન્દ્રિયાશ્ચ, [Kannada] ಮೂಕಜಡೇನ್ದ್ರಿಯಾಶ್ಚ, [Malayalam] മൂകജഡേന്ദ്രിയാശ്ച, [Telugu] మూకజడేన్ద్రియాశ్చ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: