Analysis of “mūṣamaṇḍūkavṛścikāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mūṣamaṇḍūkavṛścikāḥ”—

  • mūṣa -
  • mūṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mūṣ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • maṇḍūka -
  • maṇḍūka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    maṇḍūka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vṛścikāḥ -
  • vṛścika (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vṛścikā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Musha, Manduka, Vrishcika

Alternative transliteration: mushamandukavrishcikah, musamandukavrscikah, [Devanagari/Hindi] मूषमण्डूकवृश्चिकाः, [Bengali] মূষমণ্ডূকবৃশ্চিকাঃ, [Gujarati] મૂષમણ્ડૂકવૃશ્ચિકાઃ, [Kannada] ಮೂಷಮಣ್ಡೂಕವೃಶ್ಚಿಕಾಃ, [Malayalam] മൂഷമണ്ഡൂകവൃശ്ചികാഃ, [Telugu] మూషమణ్డూకవృశ్చికాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: