Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “māsamekam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “māsamekam”—
- māsam -
-
māsa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]māsā (noun, feminine)[adverb]
- ekam -
-
eka (noun, masculine)[accusative single]eka (noun, neuter)[nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Masa, Eka
Alternative transliteration: masamekam, [Devanagari/Hindi] मासमेकम्, [Bengali] মাসমেকম্, [Gujarati] માસમેકમ્, [Kannada] ಮಾಸಮೇಕಮ್, [Malayalam] മാസമേകമ്, [Telugu] మాసమేకమ్
Sanskrit References
“māsamekam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.47.64 < [Chapter XLVII]
Verse 7.1.33.8 < [Chapter 33]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 2 < [Chapter 15: udaracikitsita-adhyāya]
Verse 1.59.65 < [Chapter 59]
Verse 6.113.5 < [Chapter 113]
Verse 78.29 < [Chapter 78]
Verse 2.4.29.5 < [Chapter 29]
Verse 7.1.81.39 < [Chapter 81]
Verse 5.47.61 < [Chapter 47]
Verse 207.1 < [Chapter 207]
Verse 1.107.15 < [Chapter 107]
Verse 3.2.4.30 < [Chapter 4]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)