Analysis of “māsadvimāsajātānaṅkayet”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “māsadvimāsajātānaṅkayet”—

  • māsa -
  • māsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • dvimāsa -
  • dvimāsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dvimāsa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jātān -
  • jāta (noun, masculine)
    [accusative plural]
    jan -> jāta (participle, masculine)
    [accusative plural from √jan class 1 verb], [accusative plural from √jan class 2 verb], [accusative plural from √jan class 3 verb], [accusative plural from √jan class 4 verb]
  • aṅkayet -
  • aṅk (verb class 10)
    [optative active third single]

Extracted glossary definitions: Masa, Dvimasa, Jata

Alternative transliteration: masadvimasajatanankayet, [Devanagari/Hindi] मासद्विमासजातानङ्कयेत्, [Bengali] মাসদ্বিমাসজাতানঙ্কযেত্, [Gujarati] માસદ્વિમાસજાતાનઙ્કયેત્, [Kannada] ಮಾಸದ್ವಿಮಾಸಜಾತಾನಙ್ಕಯೇತ್, [Malayalam] മാസദ്വിമാസജാതാനങ്കയേത്, [Telugu] మాసద్విమాసజాతానఙ్కయేత్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: