Analysis of “mārjāracāṣamaṇḍūkānkākaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mārjāracāṣamaṇḍūkānkākaṃ”—

  • mārjāra -
  • mārjāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • cāṣa -
  • cāṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cāṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • maṇḍūkān -
  • maṇḍūka (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • kākam -
  • kāka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kāka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kākā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Marjara, Casha, Manduka, Kaka

Alternative transliteration: marjaracashamandukankakam, marjaracasamandukankakam, [Devanagari/Hindi] मार्जारचाषमण्डूकान्काकं, [Bengali] মার্জারচাষমণ্ডূকান্কাকং, [Gujarati] માર્જારચાષમણ્ડૂકાન્કાકં, [Kannada] ಮಾರ್ಜಾರಚಾಷಮಣ್ಡೂಕಾನ್ಕಾಕಂ, [Malayalam] മാര്ജാരചാഷമണ്ഡൂകാന്കാകം, [Telugu] మార్జారచాషమణ్డూకాన్కాకం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: