Analysis of “mārgabhāvanānānātvamapi”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mārgabhāvanānānātvamapi”—

  • mārga -
  • mārga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mārga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    mārg (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • bhāvanān -
  • bhāvana (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ānāt -
  • āna (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • vam -
  • va (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    va (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    ve (noun, masculine)
    [accusative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]

Extracted glossary definitions: Marga, Bhavana, Ana, Api

Alternative transliteration: margabhavanananatvamapi, [Devanagari/Hindi] मार्गभावनानानात्वमपि, [Bengali] মার্গভাবনানানাত্বমপি, [Gujarati] માર્ગભાવનાનાનાત્વમપિ, [Kannada] ಮಾರ್ಗಭಾವನಾನಾನಾತ್ವಮಪಿ, [Malayalam] മാര്ഗഭാവനാനാനാത്വമപി, [Telugu] మార్గభావనానానాత్వమపి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: