Analysis of “mārabhavanavidhvaṃsanaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mārabhavanavidhvaṃsanaṃ”—

  • māra -
  • māra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    māra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhavana -
  • bhavana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhavana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vidhvaṃsanam -
  • vidhvaṃsana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vidhvaṃsana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vidhvaṃsanā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Mara, Bhavana, Vidhvamsana

Alternative transliteration: marabhavanavidhvamsanam, [Devanagari/Hindi] मारभवनविध्वंसनं, [Bengali] মারভবনবিধ্বংসনং, [Gujarati] મારભવનવિધ્વંસનં, [Kannada] ಮಾರಭವನವಿಧ್ವಂಸನಂ, [Malayalam] മാരഭവനവിധ്വംസനം, [Telugu] మారభవనవిధ్వంసనం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: