Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “māpitaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “māpitaṃ”—
- māpitam -
-
√mā -> māpita (participle, masculine)[adverb from √mā]√mā -> māpita (participle, neuter)[adverb from √mā]√mā -> māpitā (participle, feminine)[adverb from √mā]√mī -> māpita (participle, masculine)[adverb from √mī]√mī -> māpita (participle, neuter)[adverb from √mī]√mī -> māpitā (participle, feminine)[adverb from √mī]√mā -> māpita (participle, masculine)[accusative single from √mā]√mā -> māpita (participle, neuter)[nominative single from √mā], [accusative single from √mā]√mī -> māpita (participle, masculine)[accusative single from √mī]√mī -> māpita (participle, neuter)[nominative single from √mī], [accusative single from √mī]
Extracted glossary definitions: Mapita
Alternative transliteration: mapitam, [Devanagari/Hindi] मापितं, [Bengali] মাপিতং, [Gujarati] માપિતં, [Kannada] ಮಾಪಿತಂ, [Malayalam] മാപിതം, [Telugu] మాపితం
Sanskrit References
“māpitaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 86.4 < [Chapter 86]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 17 < [Chapter 13: timirapratiṣedha-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 20.21 < [Chapter 20: nimnoccādiphalāni]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.285.14 < [Chapter 285]
Verse 3.181.5 < [Chapter 181]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)