Analysis of “mānenāñjaliprasṛtāviha”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mānenāñjaliprasṛtāviha”—

  • mānenā -
  • māna (noun, masculine)
    [instrumental single]
    māna (noun, neuter)
    [instrumental single]
    man -> māna (participle, masculine)
    [instrumental single from √man class 4 verb], [instrumental single from √man class 8 verb]
    man -> māna (participle, neuter)
    [instrumental single from √man class 4 verb], [instrumental single from √man class 8 verb]
  • añjali -
  • añjali (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    añjalī (noun, masculine)
    [adverb]
    añjalī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    añjalī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • prasṛtāvi -
  • prasṛta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    prasṛti (noun, feminine)
    [locative single]
  • iha -
  • iha (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iha (indeclinable)
    [indeclinable]

Extracted glossary definitions: Mana, Anjali, Prasrita, Prasriti, Iha

Alternative transliteration: manenanjaliprasritaviha, manenanjaliprasrtaviha, [Devanagari/Hindi] मानेनाञ्जलिप्रसृताविह, [Bengali] মানেনাঞ্জলিপ্রসৃতাবিহ, [Gujarati] માનેનાઞ્જલિપ્રસૃતાવિહ, [Kannada] ಮಾನೇನಾಞ್ಜಲಿಪ್ರಸೃತಾವಿಹ, [Malayalam] മാനേനാഞ്ജലിപ്രസൃതാവിഹ, [Telugu] మానేనాఞ్జలిప్రసృతావిహ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: